En el trabajo estudiamos un conjunto de unidades léxicas (UULL) recientes formadas con el sufijo -azo en las variedades lingüísticas de México, Colombia, España y Argentina. El análisis prueba que los fenómenos neológicos son el resultado de un cambio léxico que se manifiesta en alguna variedad lingüística del español, a veces en varias y raramente en el español general. El método de análisis que utilizamos en el estudio mide la propagación del uso de las UULL en las distintas variedades analizadas, a partir de la frecuencia normalizada (fn) atestiguada en CORPES (RAE). Previamente, hemos establecido el baremo de ffnn aplicable al estudio de la neología. El método tiene en cuenta el periodo neológico en el que las UULL se propagan y la dispersión cronológica, textual y temática que manifiesta dicha propagación. Finalmente, proponemos la categorización de las UULL recientes en las categorías de ocasionalismo, neologismo y lexicalización.
In this article we studied a set of lexical items ending in the suffix –azo recently introduced into Spanish dialects from Mexico, Colombia, Spain and Argentina. The analysis proves that neological phenomena are the result of a lexical change displayed in some linguistic dialect of Spanish, sometimes in several of them and rarely in Spanish as a whole. The method of analysis that we used in this study measures the spread of the use of these lexical items in the different dialects analysed, by rating the normalized frequency (fn) attested in the CORPES (RAE) corpus. Previously, we had set the rating of the standardized frequencies applicable to the study of neology. Our method considers the neologism period in which the lexical items spread and the chronological, textual and thematic expansion such spread shows. Eventually, we propose the classification of recent lexical items in the following categories: occasionalism, neologism and lexicalization.