Adolfo Sánchez Vázquez
¿Por qué sor Juana -en el poema de más arranque filosófico que nos ha dejado, dándonos su visión del mundo y su concepción del conocer mismo- hace que la lucidez de la conciencia emigre de la vigilia al sueño? ¿Por qué cancela la vieja concepción del sueño, como mundo o estado en que se apaga la luz de la conciencia o de la razón, y nos sumerge en él, precisamente para exaltar la luz, la claridad de la razón misma?En la entrada de todo esto hay una preocupación moderna, que envuelve una nueva actitud ante la realidad misma. En sor Juana el problema se plantea en otros términos. Ya no se trata de si la vida es vida o es sueño o si el sueño es la verdadera realidad: una realidad más alta que la vida misma. Se trata del problema de si el sueño es un estado de confusión o un estado de lucidez.
Why does sor Juana -in the most philosophically awekening poem which she has left us, giving us her vision of knowledge itself- make the light of consciousness arise from the watchfulness of a dream? Why does she cancel the older concept of dream as a world or state in which the light of consciousness or reason is turned off and submerges us into it precisely to exalt the light, the clarity of reason itself?To begin with, there is here a modern preoccupation, which involves a new attitude toward reality itself. In sor Juana the problem is expounded in other terms. She is no longer speaking of whether the dream is the true reality, a higher reality than life itself. No, a dream is a state of confusion or a state of enlightenment.