This study investigates the efforts towards promoting the decolonial teaching of Portuguese as a foreign language in instructional materials adopted in early Portuguese courses at higher education institutions in the United States. A framework for qualitative analysis of course materials, textbooks, and syllabi was designed based on Zavala's (2016) model for decolonial education and Rodríguez's (2015) studies on deep and surface culture. Eleven Portuguese undergraduate language programs in the United States submitted materials for consideration. Seven of these programs use the same textbook, which splits its linguistic and cultural instruction between Brazil and Portugal, and often presents limited views of other Portuguese-speaking countries. Two programs replace Portugal for Brazil as the core linguistic and cultural content of their course, which may suggest a shift away from colonialism, but towards economic power. The remaining materials adopted by two programs, however, promote the pluricentricity of Portuguese and delve into issues beyond surface-level celebrations of culture or the dissemination of factual information about minority Portuguesespeaking countries. Their materials expose the power imbalances between all Portuguese-speaking countries and give learners the opportunity to hear from the subalterns. Findings show a shortage of Portuguese-oriented materials as well as resources for decolonial language teaching. To help address this shortage, intervention ideas for educators planning to promote decolonial thinking in the Portuguese classroom are proposed.