María Mare
La secuencia lo más se emplea con valor elativo en algunas variedades del español americano: Este bandoneón es lo más. La ausencia de un adjetivo/adverbio o de una coda comparativa/superlativa invita a explorar la hipótesis del reanálisis. A tal fin, buscamos en el Corpus Diacrónico y Diatópico del Español de América (CORDIAM) los tipos de construcciones en las que aparece lo más para intentar identificar un patrón de adyacencia lineal que pueda haber contribuido con la formación de una estructura en la que más parece materializar no solo un grado máximo, sino también una propiedad interpretada positivamente. Enmarcamos nuestra explicación en un modelo de inserción tardía de exponentes fonológicos que nos permite entender el reanálisis como un cambio en la cantidad de proyecciones que materializa un ítem léxico
The sequence lo más is used with elative value in some varieties of American Spanish: Este bandoneón es lo más ‘This bandoneon is freakin’ awesome’. The absence of an adjective/adverb or a comparative/superlative coda invites us to explore the hypothesis of reanalysis. To this end, we have searched in Corpus Diacrónico y Diatópico del Español de América (CORDIAM) the types of constructions in which lo más appears, in order to try to identify a pattern of linear adjacency that may have contributed to the formation of a structure in which más seems to materialize not only a maximal degree, but also a positively interpreted property. We frame our explanation in a model of late insertion of phonological exponents that allows us to understand reanalysis as a change in the number of projections that a lexical item can materialize.