El objetivo del trabajo es mostrar las formas de denominar la lengua española en cuatro textos de santa Teresa de Jesús (El libro de la vida, Las fundaciones, Las moradas del castillo interior y Camino de perfección) para relacionar la ideología lingüística renacentista con el pensamiento religioso de la época. La elección de esta escritora se debe, por un lado, a la combinación entre sus conocimientos religiosos y sus conocimientos metalingüísticos y metadiscursivos y, por otro lado, a que su cercano estilo lingüístico se vincula con el amplio movimiento de reivindicación del uso del castellano como lengua literaria más importante que el latín. Para ello, tomamos como objeto de estudio algunas de las palabras analizadas para la misma época por Cano Aguilar (2021), esto es, romance, lengua y lenguaje, a las que añadimos algarabía por ser significativa en los textos teresianos estudiados. Las conclusiones detallan una red de interrelaciones entre ideología lingüística e ideología religiosa que solo se puede entender desde la base místico-teológica desde la que se posiciona la producción escrituraria de la autora.
The aim of this paper is to show how the Spanish language is called in four texts of Teresa of Ávila (The Book of my Life, The Book of the Foundations, Interior Castle and The Way of Perfection) to create a relation between the Renaissance linguistic ideology and the religious thought of the time. The choice of this writer is due to two reasons. First, the combination of her religious knowledge and her metalinguistic and metadiscursive knowledge and, second, the fact that her close linguistic style is linked to the broad movement demanding the use of Spanish as literary language more important than Latin. For this, applying as far as possible some concepts from Coseriu, we take as an object of study some of the words analyzed for the same period by Cano Aguilar (2021), that is, romance, lengua and lenguaje, to which we add algarabía, since it is meaningful in the Teresian texts studied. The conclusions detail a network of interrelationships between linguistic ideology and religious ideology that can only be understood from the mystical-theological perspective from which the author's writing production is positioned.