Este estudio analiza la onomástica del Libro del Caballero Cifar y sitúa la obra en un preciso periodo histórico, el reinado de Alfonso XI. Establece asimismo, gracias al estudio de los nombres, su ascendencia árabe y las fuentes bíblicas, hebreas, francesas y portuguesas que en ella confluyen. Intenta encontrar el nexo que aglutina todas las historias: el relato situado en el Nuevo Testamento sobre Jesucristo. Y, a partir de ahí, propone el perfil de su autor, vinculado con el monasterio del Sancti Spiritus de la localidad zamorana de Toro y con la portuguesa Teresa Gil, su fundadora.
This study analyses the onomastics of the Libro del Caballero Cifar and situates the work in a precise historical period, the reign of Alfonso XI. It also establishes, thanks to the study of the names, its Arabic ancestry and the biblical, Hebrew, French and Portuguese sources that converge in it. He tries to find the link that binds all the stories together: the biblical story set in the New Testament and in Jesus Christ. And, from there, it proposes the profile of its author, linked to the monastery of Sancti Spiritus in the town of Toro in Zamora and to the Portuguese Teresa Gil, its founder.