Este trabajo presenta un análisis y una propuesta de clasificación de paremias del maya yucateco colonial. De acuerdo con los datos analizados, en esta variedad histórica de la lengua las paremias parecen dividirse en aforismos, por un lado, y en refranes por el otro. El principal rasgo de los aforismos es sintetizar un pensamiento de carácter filosófico, en tanto que los refranes se caracterizan especialmente por el sentido metafórico con el que sus imágenes se utilizan. Sin embargo, otra característica que también parece distinguir entre aforismos y refranes es el uso de difrasismos, recurso que solamente puede llegar a apreciarse en los aforismos. Tanto por los temas tratados, como por los elementos culturales asociados, se infiere que muchas de estas paremias surgieron o fueron creadas en una etapa más antigua a la del momento en el que fueron registradas. Por ello muestran una manera de pensar que parece ser reflejo de la cultura maya del pasado prehispánico.
This work presents an analysis and a proposal for the classification of a set of paremias of colonial Yucatec Maya language. According to our analysis, in this language the paremias seem to be divided into aphorisms, on the one hand, and proverbs on the other. The main feature of aphorisms is to synthesize a thought of a philosophical nature, while proverbs are especially characterized by the metaphorical sense with which their images are used. However, another feature that also seems to distinguish between aphorisms and proverbs is the use of diphrasisms, a resource that can only be observed in aphorisms. Due to the topics discussed, as well as the images and cultural elements used figuratively or metaphorically, it is inferred that many of these paremias arose at an earlier stage than the moment in which they were recorded. Therefore, they show a way of thinking that seems to be a reflection of the pre-Hispanic Mayan culture.
Ce travail présente une analyse et une proposition de classification des parémies du maya yucatèque colonial. Selon l’analyse des données, les parémies semblent être divisées en aphorismes, d’une part, et proverbes/dictons, d’autre part. La principale caractéristique des aphorismes est de synthétiser une pensée de nature philosophique, tandis que les proverbes/dictons se caractérisent surtout par le sens métaphorique avec lequel leurs images sont utilisées. Cependant, une autre caractéristique qui semble également distinguer les aphorismes des proverbes est l’utilisation de diphrasismes, une ressource que l’on ne peut voir que dans les aphorismes. Tant par les sujets abordés que par les images et les éléments culturels utilisés de manière figurative ou métaphorique, on peut en déduire que nombre de ces parémies sont nées à une époque antérieure à celle où elles ont été enregistrées. Elles montrent donc une façon de penser qui semble être le reflet de la culture maya du passé préhispanique.