Diana Gómez Vázquez, Jaume Mateu Fontanals
L’estudi del verb quasicopulatiu del castellà quedar(se) és útil per a entendre com les pressions derivades de la pèrdua d’informació semàntica que no es codifica sintàcticament poden desencadenar canvis en el significat de l’estructura argumental verbal. Utilitzant dades de corpus, explorem com es va desenvolupar el procés de gramaticalització d’aquest verb per a produir una còpula aspectual desproveïda de significat lèxic. Amb aquesta finalitat, examinem les propietats d’aquest verb quasicopulatiu de l’espanyol i en proposem una nova anàlisi basant-nos en la teoria de la «sintaxi de la primera fase» de l’estructura argumental proposada per Ramchand (2008) i, de manera més rellevant, en la seva noció de subassociació.
The pseudo-copula quedar(se) <‘end up’ + adjective> in Spanish is used as a test field to understand how the pressures ensuing from the loss of non-syntactic semantic information can be the trigger for changes in a verb’s argument structure information. Using data from corpora, we explore how the grammaticalization process of the pseudo-copula unfolded to yield an aspectual copula devoid of lexical meaning. To that end, we examine the properties of the pseudo-copula in current day Spanish and put forth a First-Phase syntax approach (Ramchand 2008) to its argument structure using her notion of underassociation.