Adrián Celentano
El artículo se concentra en el vínculo entre cine y literatura que tramó Bernardo Kordon (1915-2002), un escritor argentino que inscribió su literatura realista en la cultura de izquierdas y alcanzó una notoria consagración. En sus relatos se interesó en la representación de los sectores populares y de la marginalidad urbana. Acompañó su estética de denuncia social con la creación de revistas y editoriales, la traducción de autores brasileños y su condición de organizador de viajes político-culturales a la República Popular China. Retomando la perspectiva de la historia intelectual, estudiamos, en primer lugar, la crítica a la industria cultural de su literatura de los años treinta y cuarenta. En segundo lugar, nos detenemos en la relación que estableció con los agrupamientos intelectuales de la nueva izquierda en los años sesenta y setenta, años en que su literatura logró un importante reconocimiento en el campo editorial y por primera vez fueron transpuestos al cine sus relatos. Cerramos el recorrido con un breve análisis de la revaloración de su obra que se registró en la transición argentina a la democracia.
The article focuses on the link between cinema and literature that Bernardo Kordon (1915-2002) wove, an Argentine writer who inscribed his realistic literature in leftist culture and achieved a notorious consecration. In his stories he was interested in the representation of the popular sectors and urban marginality. He accompanied his aesthetic of social denunciation with the creation of magazines and publishing houses, the translation of Brazilian authors and his status as an organizer of political-cultural trips to the People's Republic of China. Returning to the perspective of intellectual history, we study, in the first place, the criticism of the cultural industry of his literature of the thirties and forties. Secondly, we dwell on the relationship he established with the intellectual groupings of the new left in the sixties and seventies, years in which his literature achieved important recognition in the editorial field and for the first time his stories were transposed to the cinema. We close the tour with a brief analysis of the revaluation of his work that was recorded in the Argentine transition to democracy.