Antonio Daniel Fuentes González
, Celia Fuentes Schmitte
En español peninsular tenemos un pajarillo llamado por lo general collalba, blanca o negra, que en español saharaui es conocido por bubisher, procedente del hasaní, lengua neoárabe, hablada en la RASD. Ese pájaro tiene un fuerte significado en la cultura del desierto. Conocido por su aguante, simboliza los buenos augurios, de modo que tiene un lugar de honor en la rica y larga tradición oral del pueblo saharaui, como legítimamente reivindica el poeta y escritor saharaui Mahmud Awah (2010). Los saharauis, entonces, diluyen esos etiquetados occcidentalistas donde los refugiados o, simplemente, los otros pueblos, están atrasados porque no tienen cultura sino costumbres. La tienen y muy robusta, como forma de oralidad cultural que aquí perdemos a pasos agigantados.