Para un estudio del tema de lo oriental y en especial de la presencia árabe en la obra de Rubén Darío, hay que abordar puntos fundamentales como la formación cultural del nicaragüense a través de sus primeras lecturas y, más tarde, su intención permanente de innovar el lenguaje. Para lograr este objetivo se sirvió de textos sobre el Oriente escritos por franceses, y también encontró inspiración en textos históricos y en obras duraderas en el tiempo como Las mil y una noches. Se dio cuenta de que modificando contenido y estilo usados hasta ese momento en la poesía española, y ensalzando imágenes dueñas de su propia acción, él puede llegar a darle una función al verbo.
A study of the presence of Oriental and particularly Arabic culture in Rubén Darío's works leads to a consideration of important matters such as the books which were part of the poet's cultural formation and his permanent desire for innovative language. For this reason, Darío uses texts on the Orient written by French authors, and is also inspired by historical texts and timeless works such as The Arabian Nights. He realises that by modifying the content and style dominant in Spanish poetry of his time, and by giving prominence to autonomous images, he can give his writing its function.