Renan Paulo Bini, Aparecida Feola Sella
Apresenta-se, neste artigo, pesquisa sobre como marcas linguísticas do plural de modéstia são mobilizadas, em recortes de 18 textos, publicados em revistas de cultura e literatura, no Brasil e em Portugal, de modo a atenuar a presença autoral. Para as análises, adotou-se, principalmente, a perspectiva qualitativa, embasada teoricamente em estudos de diferentes vertentes da Linguística e da Pragmática, e que também proporcionou a análise estatística descritiva. As análises evidenciam que, em todas as ocorrências do corpus, tanto no português brasileiro quanto no português europeu, o plural de modéstia está associado à supressão do pronome pessoal do caso reto “nós”, combinação que amplia o sentido de mitigação, relacionada a quatro usos: a) credibilidade ancorada à ilusão de neutralidade e convenção das esferas acadêmica e jornalística; b) estruturação do discurso; c) polidez e suavização de conteúdos impositivos; e d) preservação da face diante de um tema polêmico.
This article presents research on how linguistic markers of the plural of modesty are used in 18 text excerpts published in culture and literature magazines in Brazil and Portugal to attenuate authorial presence. The analysis adopted a mainly qualitative perspective, theoretically based on studies from different branches of Linguistics and Pragmatics, and also provided descriptive statistical analysis. The analysis shows that in all occurrences in the corpus, both in Brazilian Portuguese and European Portuguese, the Pluralis modestiae is associated with the suppression of the first-person pronoun “nós” (we), a combination that amplifies the sense of mitigation, related to four uses: a) credibility anchored to the illusion of neutrality and convention of academic and journalistic spheres; b) discourse structuring; c) politeness and softening of imperative content; and d) preservation of face in the face of a controversial topic.