María Pilar López García, Jerónimo Morales Cabezas
Este trabajo sobre la lexicultura como referente oculto en la enseñanza del léxico en español como lengua extranjera (ELE), destaca la importancia de la enseñanza del léxico en la adquisición de un idioma, subrayando su relación con la cultura. Aquí se estudia cómo la comprensión cultural enriquece el aprendizaje del vocabulario y la comunicación en ELE. Se resalta que el léxico refleja realidades culturales, valores y creencias, lo que requiere reconocer estas conexiones para un uso efectivo de la terminología. También, se examina cómo la cultura influye en el léxico y viceversa, desde términos específicos de una cultura hasta expresiones idiomáticas arraigadas en ella.
Metodológicamente, la relación entre cultura y léxico se manifiesta en la expresión de valores, identidad cultural, traducción, evolución cultural, expresiones idiomáticas y normas sociales. La terminología cultural es esencial para expresar aspectos significativos de una cultura, como la comida, las festividades, el parentesco, las expresiones idiomáticas de lugares, la religión, la indumentaria tradicional y la naturaleza. Es por ello por lo que, se destaca la importancia de adaptar el léxico al contexto cultural objeto de estudio sin perder la propia identidad.
Para el tratamiento de la lexicultura en el aula, se propone la inmersión y el intercambio cultural como herramientas para comprender y utilizar el léxico cultural de manera efectiva. En este análisis se perfilan también algunas estrategias para la enseñanza-aprendizaje del léxico y la cultura con objeto de comprender esta relación intrínseca y enriquecer la competencia lingüística. Asimismo, se apuntan una serie de líneas de investigación en el horizonte académico para ampliar el estudio de la relación entre cultura y léxico, considerándola profunda y esencial en el estudio de ELE y, sobre todo, subrayando cómo el léxico es moldeado por la cultura en la que está inmerso.
This paper on lexiculture as a hidden referent in lexical teaching in Spanish as a foreign language (SFL) highlights the importance of lexical teaching in language acquisition, underlining its relationship with culture. Here we study how cultural understanding enriches vocabulary learning and communication in SFL. It is highlighted that the lexicon reflects cultural realities, values and beliefs, which requires recognizing these connections for an effective use of terminology. It also examines how culture influences the lexicon and vice versa, from culture-specific terms to idiomatic expressions rooted in the culture.
Methodologically, the relationship between culture and lexicon is manifested in the expression of values, cultural identity, translation, cultural evolution, idiomatic expressions and social norms. Cultural terminology is essential to express significant aspects of a culture, such as food, festivities, kinship, idiomatic expressions of places, religion, traditional dress and nature. Therefore, the importance of adapting the lexicon to the cultural context under study without losing one's own identity is emphasized.
For the treatment of lexiculture in the classroom, cultural immersion and exchange are proposed as tools for understanding and using the cultural lexicon effectively. This analysis also outlines some strategies for the teaching-learning of lexis and culture in order to understand this intrinsic relationship and enrich linguistic competence. It also points out a series of lines of research on the academic horizon to broaden the study of the relationship between culture and lexicon, considering it to be profound and essential in the study of SFL and, above all, highlighting how the lexicon is shaped by the culture in which it is immersed.