Juan Gabriel López Guix
El repaso histórico de las ediciones de Alicia en el país de las maravillas y A través del espejo de Lewis Carroll publicadas en España en las diferentes lenguas desde la primera aparición aliciana en 1914 ofrece un inesperado marcador de tendencias y dinámicas mucho más amplias, tanto editoriales como políticas y culturales. La mera cronología de las ediciones y las diferentes lenguas ofrece un reflejo de los acontecimientos históricos transcurridos a lo largo de más de un siglo y muestra también tendencias culturales y usos de la LIJ.
The historical review of the editions of Lewis Carroll's Alice's Adventures in Wonderland and Through the Looking-Glasspublished Spain in the different languages spoken in the country since the first appearance of Alice in Wonderland in 1914 offers an unexpected marker of much broader editorial, political and cultural trends and dynamics. The mere chronology of the editions and the different languages offers a reflection of historical events over more than a century and shows cultural trends and uses of the children's and young people's literature.