Andrea Garcés Farfán
La representación de los desiertos norteamericanos como vacíos, atemporales, peligrosos, marginales e infértiles ha desempeñado un papel fundamental en la consolidación de Estados Unidos, México y sus regiones fronterizas. Desde el siglo XIX, la vastedad y la aridez del desierto han servido para justificar la apropiación de nuevos territorios, mecanismos de control estatal y proyectos modernizadores a ambos lados de la frontera. Con el fin de explorar la representación del desierto en la literatura local de las regiones áridas, este artículo propone un análisis ecocrítico de Porque parece mentira la verdad nunca se sabe de Daniel Sada. El análisis mostrará cómo, al narrar el movimiento de sus personajes humanos y no humanos, la novela de Sada no solo le devuelve la historia y la (bio)diversidad a un territorio supuestamente vacío y atemporal, sino que además critica la concepción occidental del desierto y sus efectos en el desierto de Chihuahua.
The portrayal of North American deserts as empty, timeless, dangerous, marginal, andinfertile has been crucial in the consolidation of the United States, Mexico, and theirborderlands. Since the nineteenth century, the vastness and aridity of the desert have justified the appropriation of new territories, mechanisms of state control, and modernizingprojects on both sides of the border. In order to explore the representation of the desert in the local literature of arid regions, this article presents an ecocritical analysis of Daniel Sada’s Porque parece mentira la verdad nunca se sabe. I propose that by narrating the movement of its human and non-human characters, Sada’s novel not only gives back historical depth and (bio)diversity to a supposedly empty and timeless territory but also criticizes the Western conception of the desert and its effects on the Chihuahuan desert.