El artículo analiza La hija del mar (1859), primera novela de Rosalía de Castro, para dilucidar las complejas imbricaciones que establece entre el componente territorial y el intertextual. Las citas que abren sus veinte capítulos convocan a escritores señeros de la literatura europea coetánea que inciden muy acusadamente en la conformación profundamente discursiva del espacio gallego, de marcado protagonismo, dando lugar a dos constelaciones espaciales fundamentales. La primera, centrípeta, se asocia a un repliegue regional, donde el entorno montañoso, especialmente el alpino, juega un papel muy destacado. La segunda, centrífuga, trasluce una determinada imagología de las colonias europeas y de la amenaza de los pueblos fronterizos orientales.
This article analyzes La hija del mar, Rosalía de Castro’s first novel, to elucidate the complex interweavings established between its territorial and intertextual components. The quotations that open the book’s twenty chapters bring together some of the most important writers of contemporaneous European literature, who had a marked impact on the profoundly discursive conformation of Galician space, giving rise to two fundamental spatial constellations. The first, centripetal, is associated with a regional withdrawal, where the mountainous environment, especially the alpine, plays a prominent role. The second, centrifugal, reflects a certain imagology of the European colonies and the threat of the populations along the eastern border. The specific editions handled by Castro show that her description of the Costa da Morte is the product of an intensely topographical imagination that draws on iconic literary sources to make a territorial claim that confirms the relevance of individual regions in European literary construction.