La encapsulación constituye un ejemplo de anáfora discursiva en la que el elemento fórico encapsulador remite a un pasaje textual compuesto por una o varias oraciones. Se diferencia entre la encapsulación pronominal, en la que un pronombre neutro como ello indica al lector que debe buscar en el contexto anterior un fragmento textual como referente, y la nominal, en la que un sintagma nominal no solo da la instrucción de recuperación informativa, sino que, además, ofrece una síntesis, recategorización y reificación del hecho abstracto encapsulado. Un experimento de lectura con eyetracking realizado con 44 hablantes nativos de español compara los costes de procesamiento asociados a estructuras paralelas entre las que solo varía el tipo de elemento encapsulador (pronominal vs. nominal) y demuestra un aumento de los tiempos de lectura destinados a la variable pronominal procedentes de una fase de reprocesamiento.
Encapsulation is a form of discursive anaphora in which the encapsulating phoric element refers to a textual passage composed of one or more sentences. A distinction is made between pronominal encapsulation and nominal encapsulation. In the former, a neutral pronoun such as ello directs the reader to search for a referent in a preceding textual fragment. In nominal encapsulation, a noun phrase is used not only to direct the search for information retrieval but also to produce a summary, a recategorisation and a reification of the abstract entity that has been encapsulated. This study reports the results of an eyetracking reading experiment conducted with 44 native Spanish speakers. The experiment compared the processing costs associated with parallel structures in which the only variable element was the type of encapsulating element (pronominal vs. nominal). The findings indicate an increase in reading times for the pronominal variable as a consequence of a reprocessing phase.