Antonio Delgado García
En la era de las comunicaciones tanto la información como los virus pueden viajar de un punto a otro del planeta. De esa misma forma, algo tan difícil de definir como es la solidaridad entre todos los pueblos ha podido recorrer de un extremo a otro los continentes, y unir en el ánimo a personas desconocidas pero unidas en su lucha contra la enfermedad, superando así la barrera del idioma o las distancias culturales. La metodología consistió en elaborar una serie de pasos y actividades donde se introdujeron elementos de ELE enfocados a la temática de moda del momento: el Covid. Se aprovecharon las sinergias de estudiantes de traducción del idioma español de una universidad rusa de los Urales, que quisieron sumarse a transmitir su empatía y solidaridad con numerosas víctimas del coronavirus que estaban en hospitales españoles, a través de cartas elaboradas en español donde demostraron su adquisición de la lengua que estudiaban.
In the era of communications both information and viruses can travel from one point on the planet to another. In the same way, something as difficult to define as solidarity between all peoples has been able to travel from one end of the continent to the other, and unite unknown people but united in their fight against the disease, thus overcoming the language barrier or cultural distances. The methodology consisted of developing a series of steps and activities where elements of the ELE focused on the fashionable theme of the Covid moment were introduced. The synergies of Spanish language translation students from a Russian university in the Urals were taken advantage of, who wanted to join in transmitting their empathy and solidarity with the numerous victims of the Coronavirus in Spanish hospitals, through letters prepared in Spanish where they demonstrated their acquisition of the language they studied.