Jorge Agulló Coves
Las construcciones existenciales del español son sensibles al denominado definiteness effect, que impide que los pronombres personales, los nombres propios y los constituyentes definidos ocupen la posición de pivote. El efecto de definitud ha sido objeto, desde su formulación, de una intensa atención. La variación dialectal que despliega, sin embargo, no ha sido abordada. En este artículo, se aducen nuevos datos dialectales del español en contacto con catalán para sustentar la hipótesis de que el efecto despliega una variación intensa en dos puntos: (1) sustantivos definidos y específicos e, incluso, nombres propios pueden ocupar la posición de pivote en estas variedades; (2) tales sustantivos pueden formar parte de construcciones eventivas con haber, que predican un estado de un referente definido e identificable.
Existential sentences in Spanish are sensitive to the definiteness effect, which prevents personal pronouns, proper nouns and definite constituents from occupying the pivot position. Close attention has been paid to the effect, but none to its intralinguistic or dialectal variation. In this article novel data is brought to the fore in support of the hypothesis that the definiteness effect is subject to wide dialectal variation when Spanish comes into contact with Catalan, which has a weaker version of the effect. Two issues are tackled: (1) definite and specific pivots are possible; and (2) eventive existentials with haber are attested, where a state is predicated about a definite and specific referent.