María Marta García Negroni, Patricio Hernández Pérez
En este artículo, abordamos los empleos discursivos de la forma a ver como marca de posicionamiento subjetivo sobre el discurso propio o sobre el decir ajeno. Enmarcado en el enfoque dialógico de la argumentación y la polifonía (García Negroni/otros 2023), nuestro estudio examina las instrucciones dialógico-argumentativas contenidas en el marcador y explora las formas que, en francés, aparecen en contextos semejantes. Para ello, se analizan enunciados, en español rioplatense y en francés, provenientes de blogs, redes sociales y comentarios en la web. Del análisis cualitativo de los datos, se desprende que la enunciación de a ver exhorta a recuperar como su causa dialógica un marco de discurso general que marca el pasaje de un decir inicial X a la necesidad de una consideración más detenida y profunda de ese decir X. En francés, se registran afinidades con las formas voyons, voyons voir, ben voyons, bah voyons, écoute/écoutez y allons.
This paper deals with the discursive uses of the form a ver as a mark that evinces the subjective positioning on self or other’s discourse. Within the framework of the dialogical approach to argumentation and polyphony (EDAP), our study examines the dialogical-argumentative instructions the discourse marker comprises and explores the forms which are used in similar contexts in French. In order to do this, we analyse utterances in both River Plate Spanish and French obtained from blogs, social networks and web comments. The qualitative analysis of our data reveals that the enunciation of a ver exhorts to recover as its dialogical cause a general discourse frame that beckons the passage from an initial discourse X to the need of a closer and deeper consideration of X. In French, affinities are registered with the forms voyons, voyons voir, ben voyons, bah voyons, écoute/ écoutez and allons.