Leioa, España
In order to carry out a general analysis of the Basque spelling, in this article we intend to highlight the relevance of taking into account the variable of the printing office. We first expound the importance of the topic (§ 1), while presenting a proposal to the study of spell-ing from the point of view of printing houses (§ 2): we want to propose an analysis of the texts published during the Labourdin classical literature period and, to this end, we will bring a list of the (known) editions of books from that time and area, specifying the printing office of each one (§ 3). Finally, we will expose the links between printing and spelling with examples: we will de-scribe the graphic differences between the texts make from the workshops of Millanges and de la Court, both printers of Bordeaux (§ 4).
Euskal grafiaren azterketa orokor bat egiteko, inprenten aldagaia kontuan hartzea-ren garrantzia aldarrikatu nahi dugu artikulu honetan. Horretarako, horren justifikazioa egingo dugu (§ 1), bai eta grafiaren azterketari inprenten alderditik ekiteko proposamen bat ekarri ere (§ 2): lapurtera klasikoaren garaian argitaraturiko testuen azterketa bat proposatu nahi dugu eta, horreta-rako, garai eta eremu hartako liburuen edizio (ezagun) guztiak ekarriko ditugu zerrendaturik, ba-koitzaren inprenta zehazturik (§ 3). Azkenik, inprentaren eta grafiaren arteko loturak adibideekin ikusiko ditugu: Bordeleko Millanges eta de la Court inprimatzaileen tailerretatik ateratako testuen arteko ezberdintasun grafikoak ikusiko ditugu (§ 4).