Madrid, España
En este artículo se propone una clasificación no discreta para establecer la estrecha relación que existe entre las colocaciones adjetivales del tipo lágrimas de cocodrilo y personaje estrella y las locuciones nominales del tipo media naranja y príncipe azul. Este continuum está basado en la opacidad semántica de las construcciones. Se desarrolla brevemente una tipología de las locuciones nominales, distinguiendo entre las que tienen función nominal y las que tienen función predicativa. La descripción de los diferentes tipos de locuciones nominales permite reconocer las estructuras más relevantes para este trabajo, que son aquellas locuciones nominales que se caracterizan por designar y predicar simultáneamente (media naranja, ‘pareja perfecta’), por ello, sus paráfrasis semánticas exigen, como mínimo, un sustantivo y un adjetivo. Se clasifica este tipo de construcciones bajo la etiqueta locuciones nominales complejas.
This paper proposes a continuum to establish the close relationship between adjective collocations such as lágrimas de cocodrilo and personaje estrella and nominal idioms such as media naranja and príncipe azul. This continuum is based on semantic opacity. To this end, a brief nominal idioms typology is developed, distinguishing between the idioms that work as a noun and the ones that work as an adjective. The description of the different types of nominal idioms allows to recognize the most relevant constructions for this research, which are the ones that work simultaneously as a noun and as an adjective (media naranja, ‘pare-ja perfecta’). The semantic paraphrase of these constructions demands at least one noun and one adjective; therefore, this type of idioms is categorized as complex nominal idioms.