Alicante, España
En este trabajo analizamos la vida De sancto Adriano que recoge Vorágine en su Legenda aurea, CXXVIII, y prestamos particular atención al personaje de Natalia, la esposa del santo, que tiene un singular protagonismo en el relato y es un claro ejemplo de cómo la hagiografía recoge tópicos y motivos de otros géneros literarios para «construir» como personajes a los modelos de santidad y hacerlos más familiares y cercanos. El análisis está dividido en tres secciones: las descripciones de los rasgos y cualidades del personaje, sus intervenciones en estilo directo y sus acciones. En cada una de estas secciones, llevamos a cabo, además, un análisis comparativo del texto latino con el de la tradición catalana (particularmente el del manuscrito P), con el objetivo de comprobar en qué medida es una traducción fiel del texto latino y si introduce cambios significativos en la caracterización del personaje de Natalia
In this work we have analyzed the life De sancto Adriano within Voragine’s Legenda aurea (chap. cxxviii), and we have paid particular attention to the character of Natalia, the wife of the saint. She has a unique role in the story and is a clear example of how hagiography collects topics and motifs from other literary genres to «construct» the models of holiness as characters and make them more familiar and close. The analysis is divided into three sections: the descriptions of the character's traits and qualities, her speeches and her actions. In each of these sections, we also carry out a comparative analysis of the Latin text with that of the Catalan tradition (particularly that of the manuscript P), with the aim of verifying to what extent it is a faithful translation of the Latin text and if introduces significant changes in the characterization of Natalia's character.