Ir al contenido

Normas de estilo de publicación en Recto/Verso: Revue de jeunes chercheurs en critique génétique

Normas de Estilo de la Publicación

La Revista Recto/Verso publica solamente artículos originales e inéditos, no admitiéndose aquellos que hayan sido publicados total o parcialmente ni los que estén en proceso de publicación o hayan sido presentados a otra revista para su revisión y ello independientemente del idioma o canal de publicación que se utilice. Los artículos pueden redactarse en español, francés, inglés o italiano. Una convocatoria de participación aparece dos veces por año, en junio y en diciembre en el sitio internet de la revista, en la rúbrica "Prochain numéro" ("Próximo número"), en cada una de las lenguas de la revista.
Los artículos deben enviarse, en los plazos indicados en la convocatoria, en fichero adjunto, en formato Word y RTF, a la dirección de correo electrónico de la Redacción (rectoversorevue@gmail.com). Los artículos recibidos por la Redacción serán sometidos anónimamente al juicio de los miembros del Comité de Lectura y del Comité Científico especializados en el ámbito de competencia del artículo. Los trabajos podrán ser rechazados, aceptados, aceptados a condición de que integren las recomendaciones o las sugerencias emitidas por los informantes.
Los artículos aceptados serán disponibles en línea, en formato HTML y PDF y podrán imprimirse. Figurarán primero en el número actual y, después, en la sección "Archivos". Los artículos rechazados no serán ni devueltos ni conservados. Los autores serán informados por mail del rechazo de su trabajo.
Las comunicaciones habrán de atenerse a los requisitos de presentación abajo especificados. Aquellas que los incumplan serán devueltas a sus autores.

NORMAS PARA LA PRESENTACIÓN DE ARTÍCULOS EN ESPAÑOL

I. PRESENTACIÓN GENERAL DEL ARTÍCULO

Formato: los trabajos se redactarán en formato Word para PC o para Mac.
Extensión: los artículos contarán con hasta 35000 caracteres o signos, (incluyendo signos de puntuación, espacios, referencias bibliográficas, transcripciones).
Interlineado, fuente, márgenes: el interlineado será 1 (sencillo) para el cuerpo del trabajo, para las notas y las citas. La formación se efectuará en Times New Roman, letra 12 pt, con un formato de márgenes superior e inferior de 2,5 cm y de márgenes izquierdo y derecho de 2,5 cm. Todo el trabajo, notas incluidas, llevará justificación completa. Se utilizará cursiva (nunca subrayado o negrita) para resaltar en el interior del texto una palabra o frase.
Título del artículo: irá en la primera línea, centrado, con letra mayúscula.
Firma del autor: el nombre del autor irá, centrado, debajo del título, dejando dos líneas de separación en blanco.
Exergo: Se capturará en Times New Roman, letra 8 pt, en cursiva, en la parte superior derecha de la primera página.
Abreviaciones: Si el autor decide emplear abreviaciones para referirse a títulos muy recurrentes en su artículo, deberá mencionar y explicitar las abreviaciones cuando se utilizen por primera vez, en nota al pie.
Palabras extranjeras: Las palabras y locuciones extranjeras irán en cursivas.
Citas cortas: Toda cita se incluirá dentro del trabajo en proceso si es menor a tres renglones e irá entre comillas: "comillas". Cuando se cite un texto dentro de otro texto, la cita irá entre comillas bajas (""). Si todavía hay que citar un texto incluido en la segunda cita, este último irá entre comillas bajas (' ').
Citas largas: las citas largas (con más de tres renglones) van separadas del cuerpo del texto. Se dejará un renglón en blanco arriba y abajo. Llevarán sangría doble, letra 10 pt, sin comillas, con márgen izquierdo de 2,5 cm., con interlineado 1 (sencillo) y justificación completa. Las omisiones dentro de las citas se indicarán mediante tres puntos entre corchetes: [...].
Notas al pie: las notas al pie irán al FINAL del documento, letra 10 pt, interlineado 1 (sencillo) y justificación completa. El sistema de citas bibliográficas se hará del modo siguiente: si se trata de un libro, la inicial del nombre del autor, su apellido, el título en cursivas, el nombres del editor, el tomo y, si hubiera que indicarlo, las páginas. Seguirán el lugar de edición, el nombre de la editorial y el año de publicación, separados entre sí por dos puntos. El lugar de edición se dará en el idioma usado en la redacción de la comunicación, ej.: S. Mallarmé, ¿uvres complètes, Bertrand Marchal (ed)., t. I, p. XXVII. París: Gallimard, 1998. Si se trata de un artículo de revista, el título irá entrecomillado y terminado por un punto. Se indicará después en cursiva el nombre de la revista, seguido, tras un espacio en blanco, del número del tomo, del año de publicación, el cual estará separado de la indicación de páginas por una coma, ej.: R. Paoli, "Borges y Schopenhauer". Revista de Crítica Literaria Latinoamericana, 24, 1986, p. 137-208. Si se trata de una comunicación o de un capítulo de libro, su título irá entrecomillado y separado del título de las actas o del libro por un punto. Los nombres de los editores de actas o libros, si los hubiera, se indicarán, tras una coma, después del título de la obra conjunta. Tales editores constarán con su nombre y apellido (en este orden) en minúsculas. Tras los nombres de los editores, se indicará el tomo, si hubiera que indicarlo, y las páginas. Al final constarán lugar y año de edición, ej.: J. Starobinski, "Approches de la génétique des textes". La Naissance du texte, Louis Hay (ed.), p. 207-212. Paris: Corti, 1989.
Para citar un manuscrito, se empleará el sistema de citas siguiente (la inicial del nombre del autor, el apellido en minúsculas, el título en cursiva, la localización del manuscrito, la ubicación en el catálogo de la biblioteca, el número de folio, ej.: P. Valéry, Dossier Agathe, BnF MSS NAF 19019, f. 155-157 (inédito). M. Leiris, Lucrèce, Judith et Holopherne, BLJD, LRS, MS 21, f. 2 (v°), f. 4 (r°) [en algunos casos se deberá indicar, cuando se cita por primera vez, el nombre completo de la biblioteca, ej.: BLJD = Bibliothèque Littéraire Jacques Doucet].
Ibid./ Ibidem: Cuando la referencia es exactamente igual a la que precede, se usa solamente Ibid. Si varía el número de páginas, se deberá poner Ibid, más el número de páginas.
op. cit.: Cuando se desea referir una cita ya mencionada, pero no consecutiva, se debe repetir el apellido del autor y luego op. cit., más el número de página, ej.: S. Mallarmé, ¿uvres, op. cit., 22.
Bibliografía: Al final del trabajo, bajo el rótulo Bibliografía se recogerán las referencias bibliográficas (10 pt) por orden alfabético de los apellidos de los autores. Se seguirán las mismas normas, aunque la presentación se hará, como es habitual, invirtiendo el nombre y apellidos del autor o editor. Si se desea, se pueden añadir aquí otros datos, como el número de la edición, fecha de la primera edición, etc. El/los apellido(s) (en minúsculas) irá(n) seguido(s), por una coma, de la(s) inicial(es) del nombre (en mayúsculas), ej. : Sartre, J. P., Les Mots¿. Si hubiera varios autores, los nombres de los distintos autores se separarán entre sí por medio de una coma. Si se citaran varias obras de un mismo autor, se hará por orden cronológico y repitiendo cada vez el nombre del autor. Se empleará el sistema de citas bibliográficas indicado arriba.

II. TRANSCRIPCIONES Y TRADUCCIONES
Transcripciones: La Revista Recto/Verso acepta transcripciones diplomáticas de fragmentos manuscritos útiles para la demonstración. Las transcripciones se incorporarán al texto en formato word. El autor enviará también las transcripciones en formato PDF. El sistema de citas bibliográficas en el interior del texto se hará del modo siguiente:

Résultats= palabra manuscrita (respetar ese criterio solamente cuando el resto del texto por transcribir es un tapuscrito)
Thèmes= respetar ese criterio solamente cuando el resto del texto por transcribir es un manuscrito)
Mallarmé= palabra subrayada
Mallarmé= palabra subrayada dos veces
Préambule= palabra tachada
= substitución
= palabra ilegible
= palabra ilegible
*n'est point* = lectura conjetural
= palabra citada textualmente

Para transcribir segmentos interlineares, se indicarán en superíndice o en índice.
Ex. : tombait en enfer, elle le transformerait tombait en enfer, elle le transformerait

Traducciones: En caso de necesidad, se pedirá a los autores que completen la redacción de los artículos con traducciones (en el idioma del artículo) de las citas hechas en un idioma distinto de los cuatro previstos por la revista.

III. RESUMEN, PALABRAS CLAVES Y PRESENTACIÓN DEL AUTOR

Cada artículo contendrá un resumen informativo en el idioma original del trabajo y en inglés (abstract) que no deberá superar las diez (10) líneas, y cinco (5) palabras clave que lo identifiquen en su contenido. Si el artículo está escrito en español o en italiano, el autor deberá entregar también un resumen en francés.
El resumen deberá enviarse en un fichero separado, en Word y RTF. El tipo de letra será Times 11 pt con un formato de márgenes superior e inferior de 2,5 cm y de márgenes izquierdo y derecho de 2,5 cm.
Al final del resumen, se incluirá una breve presentación del autor (4 líneas), en la lengua de redacción del artículo, en inglés y en francés. Cuando el artículo se publique en el sitio web de la revista, será posible tener acceso a esta información pulsando sobre la firma del autor del artículo.

IV. OBSERVACIONES TÉCNICAS

Puntuación: El uso de los signos de puntuación estará adaptado a la lengua en que esté redactada la comunicación. En español, nunca habrá un espacio en blanco de separación delante de un signo de puntuación. Se pondrán los signos de puntuación (punto, coma, etc.) después de las comillas o de las llamadas de nota. Ejemplos: "semiótica": "semiótica"²
La indicación del número de página se hará de manera siguiente: p. 55-57 (y no pp. 55 - 7).
El número de nota en superíndice se pondrá por medio del comando correspondiente para crear notas a pie de página en el procesador de texto utilizado en cada caso, nunca manualmente. En el texto, las llamadas se indicarán con números en superíndice sin paréntesis. El número de la nota se colocará en el texto delante de los signos de puntuación (comas, puntos, paréntesis, etc.) si los hubiere.
Las mayúsculas llevarán acento cuando sea necesario.
Los nombres de persona, tanto en el texto, como en las notas al pie, no se escribirán en mayúsculas. Sólo la inicial se indicará en mayúsculas (ej.: P. Claudel, y no P. CLAUDEL).
Las letras æ Æ ¿ ¿ se transcribirán unidas (y no ae Ae oe OE)
No se pondrán puntos entre las letras de una sigla (ej.: CNRS, y no C.N.R.S.)
Las fechas y los nombres se abreviarán de manera siguiente

SE RECOMIENDA PASAR EL CORRECTOR ORTOGRÁFICO AL TEXTO DEL ARTÍCULO ANTES DE ENVIARLO A LA REDACCIÓN.


Mi Hispadoc

Ayuntamiento de LogroñoFundación Dialnet


Coordinado por: Ayuntamiento de Logroño