Ir al contenido

Normas de estilo de publicación en Cadernos de fraseoloxía galega

Normas de Estilo de la Publicación

[10-05-2005] [http://www.cirp.es/cdn/cfg/cfg.html]
Notas para a presentación de colaboracións
A lingua de publicación é a galega seguindo as normas da Real Academia Galega. A revista ofrecerá un servizo de tradución ó galego para aqueles traballos que solicite a investigadores que non poidan redactalos directamente en galego. A revista poñerá en contacto con traductores competentes aqueles investigadores que espontaneamente presenten traballos en lingua distinta da galega.
Os traballos serán inéditos e a extensión máxima desexable é de 15 páxinas.
Os editores poderán efectuar correccións ortográficas, de puntuación ou de estilo sempre que non afecten o contido. Nese caso solicitarase a autorización do autor ou autora.
O autor entregará dúas copias en papel e unha copia electrónica, compatible cos procesadores de texto máis usuais para PC. Os gráficos, de os haber, estarán inseridos no lugar correspondente do texto.
No inicio do artigo deberá incluírse un resumo ou abstract en inglés e galego.
Nos artigos e notas aparecerá en primeiro lugar o título, seguido do nome do autor ou autora e do centro ou institución no que desenvolve o seu traballo. As recensións encabezaranse coa ficha bibliográfica completa do traballo comentado. O nome do autor ou autora do traballo poñerase ó final do traballo.
Recoméndase que o texto teña, como máximo, tres niveis de encabezamentos, numerados correlativamente 1., 2...; 1.1., 1.2...; 1.1.1., 1.1.2., etc., segundo o seu nivel na xerarquía.
As notas a pé de páxina deben evitarse na medida do posible. As citas incluiranse no texto indicando entre parénteses o apelido ou apelidos do autor ou autora, o ano de publicación da obra e, cando sexa conveniente, as páxinas; p.e., "... (Corpas 1996) ou (Álvarez de la Granja 1999: 20)...". De seren necesarias, as notas ó pé deben aparecer indicadas cun número superescrito.
Ó final dos artigos deben aparecer recollidas tódalas referencias bibliográficas, co seguinte formato:
Referencias bibliográficas
BRAZÃO, José Ruivinho (1994): Os provérbios nos cancioneiros medievais galego-portugueses: Estudo paremiológico e recolha de textos. Dissertação de Mestrado em Literatura Portuguesa, Universidade de Lisboa, Departamento de Literaturas Românicas.
CONDE TARRÍO, Germán (1998): "La verdad en el refranero: los refranes meteorológicos gallegos" en Paremia 7,1998, 61-68.
SANJURJO, Luis (2000): "Le vent et la mer à travers la parémiologie et les expressions idiomatiques françaises, espagnoles, galiciennes et bretonnes" en Xesús LAGO GARABATOS e Jean-Pierre SANCHEZ (eds.): Galice - Bretagne - Amérique latine: Mélanges offerts à Bernard Le Gonidec, Rennes, Université Rennes 2, Laboratoire Interdisciplinaire de Recherche sur les Amériques / Centre d'Études Galiciennes, 2000,151-160 (= Cahiers du Lira. Série Études et Documents; 5).
Os orixinais en papel remitiranse para a publicación a:
Cadernos de Fraseoloxía Galega
Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
Estrada Santiago - Noia, Km. 3 - A Barcia
15896 - Santiago de Compostela
Galicia (España)
A copia electrónica débese remitir por correo electrónico a:
Os traballos recibidos que se axusten a estas normas serán revisados por especialistas do Consello Científico e do Consello de Redacción. Os autores dos traballos publicados recibirán un exemplar da revista e 20 separatas. Vinte dos máis acreditados fraseólogos do mundo recibirán un exemplar da revista, que manterá intercambio con outras publicacións similares.


Mi Hispadoc

Ayuntamiento de LogroñoFundación Dialnet


Coordinado por: Ayuntamiento de Logroño