La historia de una comunidad no puede entenderse sin acudir a sus fuentes, conservadas en archivos que cobijan un rico patrimonio documental, en gran parte inédito y a la espera de que estudiosos de diferentes ámbitos del saber lo analicen y lo den a conocer. En los últimos años, se ha incrementado el interés por el estudio de la documentación medieval custodiada en los ricos fondos de los Archivos estatales; en cambio, son pocos todavía los proyectos que sirven como complemento a la documentación conservada en dichos archivos.
La tesis se ha basado, por tanto, en ofrecer a la comunidad científica el contenido de los textos hallados del siglo XIV, y en la realización de un estudio de conjunto sobre algunas particularidades de la lengua catalana en un territorio, en la actualidad, adscrito administrativamente a Aragón.
Esta investigación se ha centrado, por un lado, en la compilación de 86 textos notariales aragoneses, en soporte pergamino y papel, escritos en catalán y redactados entre los años 1301-1400, y, por otro lado, en el análisis de los mismos desde una perspectiva histórica y filológica.
El trabajo se ha estructurado en tres partes, que aluden, en primer lugar, al corpus documental de la investigación; en segundo lugar, a la descripción diplomática y paleográfica de los documentos; y, en tercer lugar, al estudio grafemático del conjunto de textos. Completan este estudio unas conclusiones generales, la bibliografía que se menciona a lo largo de la tesis y un índice de los ejemplos (Índex de Paraules) donde se incluyen cada una de las palabras estudiadas desde el punto de vista gráfico y su localización en el conjunto del corpus, así como su frecuencia.