págs. 9-20
págs. 21-32
The translation of texts from the tourist sector: textual conventions, cultural distance and other constraints
págs. 33-42
Traducir poesía: (Condiciones y límites de una práctica posible)
Luis Martínez de Merlo
págs. 43-54
págs. 55-64
Fidelity to the original in literary translation: Micro- and macro-analysis of translational phenomena
págs. 67-82
La versión catalana de "Who's afraid of Virginia Woolf?", de Edward Albee: El caso de un original doblemente traicionado
Ramón Espajo Romero
págs. 83-90
págs. 91-100
págs. 101-110
El derecho a ser intraducible: "La disparition", de Georges Perec, en castellano
págs. 111-120
El falso amanecer: un informe y una hipótesis urgentes sobre la recepción de Naguib Mahfuz en castellano
págs. 121-142
págs. 143-152
Editores y traductores difusores de la historia literaria: El caso de Arturo del Hoyo en la editorial Aguilar
págs. 153-166
págs. 167-171
págs. 173-177
La historia del doblaje cinematográfico
Es reseña de:
Historia del doblaje cinematográfico
Alejandro Avila Bello
Barcelona : CIMS, 1997. ISBN 84-89643-37-7
págs. 179-179
Es reseña de:
págs. 180-180
Manual de fraseología española. GLORIA CORPAS. Madrid, Credos, 1996, 337 págs.
Es reseña de:
Manual de fraseología española
Gredos, 1997. ISBN 84-249-1829-0
págs. 181-181
Juan Ramírez Arlandi
Es reseña de:
Translators through history
Jean Delisle (ed. lit.), Judith Woodsworth (ed. lit.)
John Benjamins Publishing Company, 1995. ISBN 90-272-1613-4
págs. 182-184
Modern Arabic. Structures, Functions and Varieties. CLIVE HOLES. Longman, 1995.
Es reseña de:
Modern arabic: structures, functions and varieties
Clive Holes
Longman, 1995. ISBN 0582028841
págs. 185-185
Cultural Studies. FRED INGLIS. R. U., Oxford y E. U. A., Cambridge, Blackwell, 1993, 262 págs.
Es reseña de:
Cultural studies
Fred Inglis
Blackwell, 1993. ISBN 0631184546
págs. 186-187
Pilar Díaz
Es reseña de:
Manual de traducción: inglés/castellano. JUAN GABRIEL LÓPEZ GUIX & JACQUELINE MINETT WILKINSON. Barcelona, Gedisa, 1997, 365 págs.
págs. 188-188
Problemas actuales de la traducción. ZINAIDA LVÓVSKAYA. Granada, Método Ediciones, 1997.
Es reseña de:
Problemas actuales de la traducción. ZINAIDA LVÓVSKAYA. Granada, Método Ediciones, 1997.
págs. 189-191
Es reseña de:
La traducción científica y técnica
Jean Maillot
Gredos, 1997. ISBN 84-249-1849-5
págs. 192-192
Libro de Estilo de El Mundo. Madrid, Ediciones Temas de Hoy, 1996, 390 págs.
Es reseña de:
Libro de estilo
Unidad Editorial, Víctor de la Serna
Temas de Hoy, 1996. ISBN 84-7880-711-X
págs. 193-193
Es reseña de:
Traducción y lenguaje en medicina
F. A. Navarro
Fundación Dr. Antonio Esteve, 1997
págs. 194-196
Hannelore Benz Busch, Marie-Ange Bugnot
Es reseña de:
Übersetzungen und ihre Geschichte Beiträge der romanistischen Forschung. VOLKER ROLOFF (HRSG). Tubinga, Transfer Düsseldorfer Materialien zur Literaturübersetzung 7, Gunter Narr Verlag , 1994. 171 págs.
págs. 199-201
Es reseña de:
Rechtswörterbuch. Spanisch - Deutsch / Deutsch - Spanisch. Diccionario jurídico. Español -Alemán/ Alemán - Español. MARTIN ROTHE. Neuwied/Kriftel/Berlín, Luchterhand, 1996, 829 págs.
págs. 202-202
Es reseña de:
págs. 203-203
Es reseña de:
págs. 204-204