Alternancia e fixación do diminutivo nas unidades fraseolóxicas
Véselka Angelova Nénkova, Carlos González Espresati
págs. 15-33
As unidades fraseolóxicas no castelán de Cataluña: revisión dunha norma constituínte a partir da perspectiva histórica
págs. 35-53
págs. 55-65
págs. 67-78
Apuntamentos sobre fraseoloxía e literatura
Isabel Echevarría Isusquiza, Javier Arbulu Aguirre
págs. 79-94
Alcances e límites da fraseodidáctica: dez preguntas clave sobre o estado actual da investigación
Stefan Ettinger
págs. 95-127
A hermenéutica cultural como ferramenta para a fraseoloxía: o caso dos "dicta" populares sobre o "paseo" e a "paisaxe"
Marcial Gondar Portasany
págs. 129-161
Literal/metafórico, proverbio/non proverbio?: para unha identificación das locucións estereotipadas expresivas
Abdenbi Lachkar
págs. 163-173
Locucións e colocacións: algunhas causas da coaparición dos seus formantes
págs. 175-188
págs. 189-205
Puntos de contacto e diferenza: a tradución de expresións idiomáticas e refráns metafóricos e metonímicos
págs. 207-219
Os grandes pícaros nas anécdotas e modismos alemáns e árabes: un estudo comparativo
Mona Noueshi
págs. 221-238
Refraneiro de Grou (Lobios) recollido por Bieito Fernandes do Palheiro
Xesús Ferro Ruibal
págs. 241-253
págs. 255-264
Es reseña de:
La collocation adjectif-adverbe et son traitement lexicographique. Français – allemand – espagnol
Marion Netzlaff
Norderstedt : Books on Demand, 2005
págs. 294-298