IBÁÑEZ RODRÍGUEZ, Miguel. "Reconstruyendo el pasado de la traducción. A propósito de obras francesas especializadas, científicas y técnicas en sus versiones españolas": Granada: Comares, 2016. ISBN 978-84-9045-415-2
Miguel Ibáñez Rodríguez (res.)
Es reseña de:
págs. 569-572
Brigitte Lépinette, Julia Pinilla Martínez (eds.). «Reconstruyendo el pasado de la traducción. A propósito de obras francesas especializadas, científicas y técnicas en sus versiones españolas»: Granada: Editorial Comares, 2016, 286 págs.
Miguel Ibáñez Rodríguez (res.)
Es reseña de:
págs. 569-572
Beowulf, traducción y comentario
Ana María Mariño Arias
Es reseña de:
Beowulf, traducción y comentario
J.R.R. Tolkien, Chritopher Tolkien (ed. lit.), Eduardo Segura (trad.), Nur Ferrante (trad.), Óscar E. Muñoz (trad.), Martin Simmonson
Barcelona : Minotauro, 2015
Ha sido reseñado en:
Ana María Mariño Arias
Hermeneus: revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, ISSN 1139-7489, Nº 20, 2018, págs. 573-574
págs. 573-574
Ana María Mariño Arias
Es reseña de:
Beowulf, traducción y comentario
Ana María Mariño Arias
Hermeneus: revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, ISSN 1139-7489, Nº 20, 2018, págs. 573-574
págs. 573-574
Es reseña de:
Límites y renovacione
Ruyard Kipling, Antonio Lastra (ed. lit.), Ángeles García Carrión (ed. lit.)
Madrid : Ediciones Cátedra, 2015
Ha sido reseñado en:
págs. 575-578
Es reseña de:
Hermeneus: revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, ISSN 1139-7489, Nº 20, 2018, págs. 575-578
págs. 575-578
Eco -Translatology: Construction & Interpretation
Zhang Menglu
Es reseña de:
Eco -Translatology: Construction & Interpretation
Ho Gengshen
Beijing : The Commercial Pres, 2013
Ha sido reseñado en:
Hu Gengshen, «Eco-Translatology: Construction & Interpretation», Beijing, The Commercial Press, 2013, 512 págs.
Zhang Menglu
Hermeneus: revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, ISSN 1139-7489, Nº 20, 2018, págs. 579-583
págs. 579-583
Hu Gengshen, «Eco-Translatology: Construction & Interpretation», Beijing, The Commercial Press, 2013, 512 págs.
Zhang Menglu
Es reseña de:
Eco -Translatology: Construction & Interpretation
Zhang Menglu
Hermeneus: revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, ISSN 1139-7489, Nº 20, 2018, págs. 579-583
págs. 579-583
Es reseña de:
Perder y ganar
John Henry Newman
Ediciones Encuentro, S.A.. ISBN 84-7490-335-1
págs. 585-589
Es reseña de:
Translating Women:: Different Voices and New Horizons
María Laura Spoturno
Hermeneus: revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, ISSN 1139-7489, Nº 20, 2018, págs. 591-597
págs. 585-589
Translating Women:: Different Voices and New Horizons
María Laura Spoturno
Es reseña de:
Translating Women: Different Voices and New Horizons
Luisa von Flotow (ed. lit.), Farzaneh Farahzad (ed. lit.)
Nueva Tork : Routledge, 2016
Ha sido reseñado en:
Hermeneus: revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, ISSN 1139-7489, Nº 20, 2018, págs. 585-589
von Flotow, Luise, Farahzad, Farzaneh (eds.), «Translating Women: Different Voices and New Horizons», Nueva York y Oxon, Routledge, 2016, 236 págs.
María Laura Spoturno
Hermeneus: revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, ISSN 1139-7489, Nº 20, 2018, págs. 591-597
págs. 591-597
von Flotow, Luise, Farahzad, Farzaneh (eds.), «Translating Women: Different Voices and New Horizons», Nueva York y Oxon, Routledge, 2016, 236 págs.
María Laura Spoturno
Es reseña de:
Translating Women:: Different Voices and New Horizons
María Laura Spoturno
Hermeneus: revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, ISSN 1139-7489, Nº 20, 2018, págs. 591-597
págs. 591-597
Ethics and Policy Development in Public Service Interpreting and Translation
Es reseña de:
Ethics and Policy Development in Public Service Interpreting and Translation
Carmen Valero Garcés, Rebecca Tipton
Bristol : Multilingual Matters, 2017
págs. 599-604
Es reseña de:
Carmen Valero Garcés y Rebeca Tipton (eds.). 2017. Ideology, ethics and policy development in public service interpreting and translation
Cristina Álvaro Aranda (res.)
FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation, ISSN-e 2341-3778, Vol. 4, 2017, págs. 135-138
págs. 599-604
Historiografía de la traducción en el espacio ibérico: Textos contemporáneos
Juan Miguel Zarandona Fernández
Es reseña de:
págs. 605-607
págs. 605-607
págs. 609-625
Isabel GÓMEZ SOBRINO, «Jesse Graves, cuatro poemas inéditos»
Isabel Gómez Sobrino
págs. 627-635
págs. 637-643
págs. 645-654
págs. 655-687
¿D e profesión, intérpreter?: Entrevista con Mayra Parra y Sônia Fernandes, intérpretes en el Circo del Sol
págs. 689-698