Per studiare il vocabolario del passato: la posizione delle parole in epoca storica
Cosimo Burgassi, Elisa Guadagnini
págs. 1-18
págs. 19-43
La Knowledge Base LiLa: Interoperabilità tra risorse testuali e lessicali per il latino
págs. 45-72
págs. 73-87
Una aplicación para explorar la frecuencia léxica a partir de corpus de referencia
Mario Casado-Mancebo
págs. 89-95
La gestione del dialogo in lingua straniera: Un’analisi su un corpus multilingue e un corpus di apprendenti di spagnolo e tedesco
págs. 97-120
Frequency distribution of inflectional properties of nouns: data on written Italian
Maria De Martino, Giulia Bracco, Alessandro Laudanna
págs. 121-133
CHROME Corpus: Multi-level annotation of an audiovisual corpus
págs. 135-153
págs. 155-178
Assessing the quality of ChatGPT’s generated output in light of human-written texts: a corpus study based on textual parameters
Anna Maria de Cesare
págs. 179-210
Prosody, gesture, and self-adaptors: a case study of Autism Spectrum Disorder for large corpora collection
Valentina Saccone, Giorgina Cantalini, Massimo Moneglia
págs. 211-245
Le risorse della banca dati IS-LeGI per lo studio della lingua del diritto
Francesco Romano, Antonio Cammelli
págs. 247-255