págs. 1-19
Thematic structure of the translated rhetorical questions in the Quranic text into English
Ibrahim Najjar
págs. 20-36
The cross-linguistic influence of L1 Korean and L2 English in L3 Spanish syntactic processing
Eunjung You
págs. 37-54
págs. 55-85
Thinking-for-translating: Manner-of-motion in a parallel corpus of Henning Mankell’s crime novels
Teresa Molés Cases, Joel Olofsson
págs. 86-109
págs. 110-125
págs. 126-145
págs. 146-160
The interrelationship among trust, cooperativity and reliability: an analysis of doctor-patient interaction
Kun Yang
págs. 161-180
La enseñanza del humor en el aula de español para extranjeros a través del chiste lingüístico
Laura María Aliaga Aguza
págs. 181-196
Manifestaciones del masculino y femenino en el léxico de la obra The Silver Chairde C. S. Lewis: una lectura basada en los principios de la piscología analítica
Talita Serpa, Celso Fernando Rocha
págs. 197-223
Carmen López Ferrero, Isolda E. Carranza y Teun A. van Dijk (eds.): Estudios del Discurso. The Routledge Handbook of Spanish Language Discourse Studies
Soledad Montes (res.)
Es reseña de:
Carmen López Ferrero, Isolda E. Carranza y Teun A. van Dijk (eds.): Estudios del Discurso. The Routledge Handbook of Spanish Language Discourse Studies
Carmen López Ferrero
Londres y Nueva York : Routledge, 2023
págs. 224-231
Christina Haska: Español chileno, shileno, tchileno. Una aproximación sociofonética al habla santiaguina
Catalina Insausti Muñoz (res.)
Es reseña de:
Christina Haska: Español chileno, shileno, tchileno. Una aproximación sociofonética al habla santiaguina
Christina Haska
Santiago : Liberalia Ediciones, 2023
págs. 232-234