Aquest article analitza el concepte translanguaging per referir-se a les pràctiques multilingües dels parlants i investiga l’aplicació del concepte al context educatiu de Catalunya. Aquest treball està dividit en cinc parts. A la primera, es defineix el concepte, s’esbossen les característiques de l’enfocament de llengua fixa i l’enfocament de llenguar fluid (o dinàmic) i s’esmenten les crítiques principals al concepte. A la segona part, s’examina com s’ha aplicat en el sistema educatiu català i es mostra que s’ha relacionat amb el disseny i la implementació d’un mo- del educatiu plurilingüe i intercultural. La tercera part se centra en els resultats d’estudis que investiguen l’impacte de les pràctiques transllenguadores en el sistema educatiu a Catalunya. Aquests estudis mostren que transllenguar pot generar un efecte beneficiós per al foment de la interacció a l’aula, tot i que no queda clar si també el pot tenir per a l’aprenentatge de la llengua catalana. A la quarta part, es debat la rellevància del concepte per al sistema educatiu català. S’argumenta que s’hi ha implementat l’enfocament de transllenguar de llengua fixa, mentre que els resultats sobre els beneficis del transllenguar encara són poc concloents, i es planteja la importància del context sociolingüístic per a la implementació del transllenguar. L’article conclou amb la idea que el terme transllenguar s’ha d’aplicar coherentment segons el context sociopolític i educatiu local. En el cas de l’ensenyament del català, advoquem per l’aplicació d’una definició integrada fixa i fluida de llengua, tenint en compte l’estatus del català com a llengua minoritzada en un entorn multilingüe en evolució dinàmica.
This article analyzes the concept of translanguaging in order to discuss the multilingual practices of speakers and to investigate the application of this concept within the educational context of Catalonia. It is divided into five sections. In the first one, the concept is defined, outlining the characteristics of the fixed language approach and the fluid (or dynamic) approach, while also addressing the main criticisms of the concept. In the second section, the application of translanguaging within the Catalan educational system is examined, demonstrating its relationship to the design and implementation of a plurilingual and intercultural educational model. The third section focuses on the results of studies that investigate the impact of translanguaging practices in the Catalan educational system. These studies indicate that translanguaging can have a beneficial effect on promoting classroom interaction, though it remains unclear whether this effect applies to the learning of the Catalan language. In the fourth section, the significance of the concept for the Catalan educational system is debated. It is argued that the fixed-language translanguaging approach has been implemented in Catalonia and, while the results regarding the benefits of translanguaging are still inconclusive, the importance of the sociolinguistic context for its implementation is emphasized. The article concludes with the idea that the term translanguaging needs to be coherently applied according to the local socio-political and educational context. In the case of the teaching of Catalan, we advocate the application of an integrated fixed-fluid definition of language in view of the status of Catalan as a minoritized language within a dynamically evolving multilingual setting