El objetivo de este trabajo es presentar las diferencias de significado de las variantes expresa (nosotros/as) y omitida (ø) de primera persona del plural y su papel en la creación de estilos comunicativos, que se proyectan en un continuum de objetividad/subjetividad. La primera persona del plural es una opción de la que dispone el hablante para indexar su propia presencia en el discurso; no obstante, su referencia incluye también a otra serie de personas que pueden o no estar integradas en dicho referente según el significado que se quiera crear en la interacción. A partir de las nociones analíticas de prominencia e informatividad, es posible explicar los significados de dichas variantes. Para comprobarlo, se analiza un corpus de textos escritos del ámbito escolar. Los resultados muestran que la mayor o menor inclusión de otras personas o la audiencia en el referente favorece que cada forma adquiera un significado único, que viene determinado por el grado de involucración del emisor en el contenido del discurso y da lugar a la creación de estilos comunicativos. Asimismo, determinados factores discursivo-cognitivos, como el tipo de verbo que coaparece con cada una de las variantes estudiadas, ayudan a determinar su rentabilidad comunicativa.
The aim of this paper is to show meaning differences between the expressed (nosotros/as) and omitted (ø) variants of first-person plural and their role in the creation of communicative styles, disposed along an objectivity/subjectivity continuum. First-person plural is a meaningful choice available to speakers in order to index their own presence in discourse, but some other persons could also be included in its reference to a greater or lesser extent depending on the meaning created in the interaction. From the analytic properties of salience and informativeness, it is feasible to explain meanings of each variant. With this purpose, a corpus of written texts from the field of school is analyzed. The results show that the inclusion or exclusion of other persons or the audience in their reference benefits each variant to acquire a unique meaning, determined by the degree of involvement of the speaker in the content of the discourse, which can lead to the creation of socio-communicative styles. Likewise, certain discursive-cognitive factors, such as the type of verb that co-appears with each of the variants studied, help to determine its versatility in communication