Daniela Monaco, Rosina Pallotti
Este trabajo es una reescritura del diálogo quemantuvieron Norman Cheadle (Professor Emeritus, LaurentianUniversity, Canadá) y María Rosa Lojo (CONICET/USAL)sobre la traducción al inglés de la obra Las libres del Sur: unanovela sobre Victoria Ocampo (Lojo, 2004). En esta entrevista, seabordan las dificultades propias de realizar una traducción delespañol al inglés, teniendo en cuenta las diferencias culturalesentre ambos idiomas y el trabajo de investigación que requiereuna traducción académica.