City of Cape Town, Sudáfrica
Desde los inicios de la democracia en Sudáfrica (1994), la enseñanza superior ha experimentado cambios demográficos sustanciales. A pesar de que Sudáfrica es un país multilingüe, cuya diversidad lingüística está consagrada en la Constitución, las instituciones de educación superior no representan adecuadamente este multilingüismo. Esta deficiencia se ha identificado como una causa del bajo rendimiento de los estudiantes que hablan lenguas indígenas africanas en la educación superior. En consecuencia, se han aplicado diversas políticas para ampliar la presencia de las lenguas africanas en las instituciones de educación superior. Mediante un estudio de caso, esta investigación se propuso profundizar en las perspectivas de las distintas partes en un módulo de biología celular de una universidad sudafricana en relación con el uso de lenguas africanas como apoyo al aprendizaje. Se preguntó a estudiantes, profesores y demostradores prácticos qué pensaban sobre el uso de las lenguas africanas para ayudar a los estudiantes de habla africana. Los resultados revelaron una división de opiniones: los estudiantes se mostraron mayoritariamente a favor, los profesores expresaron opiniones diversas y los manifestantes que hablaban lenguas africanas se mostraron en general a favor, mientras que otros tenían reservas. La cuestión central que se plantea al final es la siguiente: ¿Qué opinión es más importante, la de los estudiantes o la de sus profesores?
Depuis l’avènement de la démocratie en Afrique du Sud (1994), l’enseignement supérieur a connu d’importants changements démographiques. Bien que l’Afrique du Sud soit un pays multilingue dont la diversité linguistique est reconnue par la Constitution, les établissements d’enseignement supérieur ne représentent pas suffisamment ce multilinguisme. Cette lacune a été identifiée comme un facteur contribuant aux mauvais résultats des étudiants parlant des langues indigènes africaines dans l’enseignement supérieur. Par conséquent, diverses politiques ont été mises en œuvre pour renforcer la présence des langues africaines dans l’enseignement supérieur. En s’appuyant sur une étude de cas, cette recherche a eu pour but d’explorer les perspectives des différentes parties prenantes du module de biologie cellulaire d’une université sud-africaine en ce qui concerne l’utilisation des langues africaines pour soutenir l’apprentissage dans l’enseignement supérieur. Des étudiants, des enseignants et des démonstrateurs pratiques ont été interrogés sur leurs opinions concernant l’utilisation des langues africaines pour aider les étudiants parlant une langue africaine. Les résultats ont révélé une division des opinions, les étudiants étant majoritairement favorables, les enseignants exprimant des points de vue variés et les démonstrateurs parlant des langues africaines étant généralement favorables, tandis que d’autres émettaient des réserves. Au final, la question centrale posée est la suivante : quelle est l’opinion la plus importante : celle des étudiants ou celle de leurs professeurs?
Desde o início da democracia na África do Sul (1994), o ensino superior passou por mudanças demográficas substanciais. Apesar do status da África do Sul como um país multilíngue com reconhecimento constitucional da diversidade linguística, as instituições de ensino superior não representam adequadamente esse multilinguismo. Essa deficiência foi identificada como um fator que contribui para o baixo desempenho dos alunos que falam idiomas indígenas africanos no ensino superior. Consequentemente, várias políticas foram implementadas para ampliar a presença dos idiomas africanos no ensino superior. Empregando um projeto de estudo de caso, esta pesquisa teve como objetivo aprofundar as perspectivas de diversas partes interessadas no módulo de Biologia Celular em uma universidade sul-africana em relação ao uso de idiomas africanos para apoiar o aprendizado no ensino superior. Estudantes, professores e demonstradores práticos foram questionados sobre suas opiniões a respeito do uso de idiomas africanos para auxiliar os alunos falantes de idiomas africanos. As descobertas revelaram uma divisão de opiniões, com os alunos majoritariamente a favor, os professores expressando opiniões variadas e os demonstradores que falavam idiomas africanos geralmente apoiando, enquanto outros tinham reservas. No final, a pergunta central é: Qual opinião é mais importante: a dos alunos ou a de seus professores?
Since the dawn of democracy in South Africa (1994), higher education has ex- perienced substantial demographic changes. Despite South Africa’s status as a multilingual country with linguistic diversity recognised by the Constitution, higher education institutions inadequately represent this multilingualism. This gap has been identified as a contributing factor to the underperformance of students who speak Indigenous African languages in higher education. Con- sequently, various policies have been implemented to amplify the presence of African languages in higher education. Employing a case study design, this research aimed to delve into the perspectives of diverse stakeholders in a Cell Bi- ology module at a South African university regarding the use of African languages to support learning in higher education. Students, lecturers, and practical demon- strators were asked about their thoughts on the use of African languages to assist African language-speaking students. Findings revealed a divide in opinion, with students overwhelmingly in favour, lecturers expressing conflicting views, and demonstrators who spoke African languages generally supportive, while others had reservations. In the end, the central question posed is: Whose opinion holds more significance, that of the students or their lecturers?