Este trabajo aborda los retos que plantean la ambigüedad y la variación terminológica en la tarea de mapeo de terminologías, tarea fundamental en la interoperabilidad semántica entre recursos terminológicos en el marco del paradigma de los Datos Lingüísticos Enlazados. Presentamos un análisis detallado de las técnicas más avanzadas, incluidos enfoques manuales, computacionales e híbridos, en distintos escenarios: (i) términos idénticos con definiciones similares, (ii) términos iguales con definiciones distintas, y (iii) términos diferentes con definiciones muy similares, y además, se analizan las implicaciones de la ambigüedad y la variación terminológica en distintos dominios de especialidad. Por último, se proponen futuras líneas de investigación, como los métodos basados en Grandes Modelos de Lenguaje, para mejorar las metodologías actuales de mapeo terminológico.
This survey addresses the challenges of ambiguity and term variation in terminology mapping, a critical task for achieving semantic interoperability across resources within the Linguistic Linked Data paradigm. An analysis of state-of-the-art techniques is presented, including manual, computational, and hybrid approaches. Scenarios for terminology mapping are identified: (i) identical terms with similar definitions, (ii) shared terms with differing definitions, and (iii) distinct terms with highly similar definitions, and the implications of ambiguity and term variation across domains are discussed. Finally, we propose future research directions to improve current methodologies, including approaches based on Large Language Models.