Este trabajo reflexiona sobre la asociación de conceptos de la sociología de la traducción y de los estudios descriptivos con los principios teórico-metodológicos de los estudios de traducción basados en corpus como primer paso de un plan de conexiones que pretende enriquecer los estudios de corpus con nuevas posibilidades de interpretación y dotar a la sociología de una metodología de verificación empírica de sus análisis de un habitus pro-fesional del traductor. Este esfuerzo debe entenderse como un intento de salir del plano conceptual para explorar fenómenos sociológicos presentes en la práctica traductora que demuestren que es posible encontrar en los patrones lingüísticos la existencia de un comportamiento asociado a las normas de traducción. Presentamos, brevemente, una serie de pasos que pueden seguirse en el proceso de aproximación de las disciplinas implicadas1. Creemos que el uso de corpus y la observación de los rasgos en textos traducidos de un campo nos permitirán comprobar cómo los traductores fundamentan sus intercambios simbólicos de capital que caracterizan el habitus y sus matices.
This paper reflects on the association between concepts of the sociology of transla-tion and descriptive studies, and theoretical-methodological principles of corpus-based translation studies as the first proposal of a connective plan that aims to enrich corpus studies with new possibilities of interpretation and provide sociology with an empirical methodology for its analysis of a translational habitus. This effort should be understood as an attempt to leave conceptual frameworks and to explore sociological phenomena in translation practice, demonstrating that it is possible to find the existence of a behavior associated with translation norms in linguistic-cultural patterns. A sequence of steps that can be followed in the process of approximating the disciplines is briefly presented here as well. The use of corpus and the observation of features in translated texts would allow us to verify how translators develop their symbolic capital exchanges which, in turn, characterize habitus and its shades.