The more, the better: overinformativeness by patients in Chinese online medical consultation
Xiaojiang Wang
págs. 1-17
Amir Farhangnia
págs. 18-38
Sociología de la traducción y estudios de corpus: conexiones y habitus del traductor
Talita Serpa, Diva Cardoso de Camargo
págs. 39-62
La traducción de documentos jurídicos en el ámbito de asilo y refugio: un estudio de caso español-inglés/ruso
págs. 63-87
El uso de los venezolanismos: descripción y resultados analíticos de un listado representativo del español actual de Venezuela
Lismary Castillo Marengo
págs. 88-101
Normalización del texto los sentidos y su aplicación en la evaluación de habla continua
Jorge A. Gurlekian, Mercedes Güemes, Diego Alexis Evin, Humberto Torres
págs. 102-123
págs. 124-152
Acquisition of second languages: Spanish as a foreign language
págs. 153-186
La locura y el infantilismo de un personaje con discapacidad intelectual en el cine: gestos, posturas y maneras de Noah Percy (El bosque)
Laura Sanz Simón
págs. 187-201
A textual analysis of a sample of picturebooks with two-father families: a multimodal discourse study
págs. 202-220
págs. 221-264
págs. 265-282
Theo Hermans Translation and History: A Textbook
Xiaochen Guo (res.)
Es reseña de:
Theo Hermans Translation and History: A Textbook
Theo Hermans
London and New York : Routledge, 2022
págs. 283-288
María Martínez Lirola, El análisis crítico del discurso y la pedagogía crítica: Explorando sus relaciones y sus aplicaciones didácticas
Patricia Baeza Duffy (res.), Ignacia Francisca Parra Parra (res.)
Es reseña de:
María Martínez Lirola: El análisis crítico del discurso y la pedagogía crítica. Explorando sus relaciones y sus aplicaciones didácticas
María Martínez
Granada : Comares, 2022
págs. 289-297