Barcelona, España
Aquest article analitza nou audiodescripcions de pel·lícules emeses el 2020-2021 en català amb l’objectiu d’identificar fins a quin punt es poden considerar fàcils de comprendre d’acord amb els criteris de Lectura Fàcil. L’estudi, que replica l’anàlisi d’Arias-Badia i Matamala (2023), inclou una anàlisi semiautomatitzada de la complexitat de les frases (llargada de les frases, distribució de categories gramaticals, verbs per frase i perífrasis verbals), aspectes lèxics (corpus aboutness, densitat lèxica, riquesa lèxica i càrrega informativa). Aporta valors vinculats al Gunning Fog Index i l’índex de llegibilitat de Flesch-Szigriszt, i ofereix una anàlisi manual d’aspectes lèxics com ara la presència d’estrangerismes, neologismes i termes complexos, de frases fetes o expressions amb sentit figurat, i d’adverbis en -ment. Els resultats demostren els punts de contacte i les divergències entre les audiodescripcions en català i els criteris de Lectura Fàcil.
This article analyzes nine audio descriptions of films broadcast in 2020 or 2021 in Catalan with the aim of identifying to what extent these audio descriptions can be considered easy to understand following Easy-to-Read criteria. The study, which replicates the research b y Arias-Badia and Matamala (2023), includes a semi-automated analysis of sentence complexity (sentence length, part-of-speech distribution, verbs per sentence and verbal paraphrases) and lexical aspects (corpus aboutness, lexical density, vocabulary richness and information load). It also calculates both the Gunning Fog Index and the Flesch-Szigriszt Index, and presents a manual analysis of lexical issues such as the presence of foreign words, neologisms and complex terms, figurative language, and -ment adverbs. Results show commonalities and divergences between audio descriptions in Catalan and Easy-to-Read criteria.