Presentació: «Dante en català: textos i contextos»
págs. 1-4
págs. 5-26
Ulisse in Purgatorio: Ausiàs March in dialogo con la «Commedia»
págs. 27-44
The roads to troubadour heritage in Catalan culture: Arnaut Daniel and Dante Alighieri
págs. 45-64
págs. 65-83
La biblioteca italiana de Ramon d’Alòs-Moner: una font per a l’estudi de Dante Alighieri
págs. 85-93
Les petjades de Josep Maria de Sagarra per la «Comèdia»: anàlisi comparativa de les dues versions de la traducció
págs. 95-116
págs. 117-139
págs. 141-157
Farsa i teatralitat: una aproximació crítica a «Galatea», de Josep Maria de Sagarra
págs. 159-180
págs. 181-197
págs. 199-219
págs. 221-244
págs. 245-264
Rosa Calafat Vila, «El catalán y el español cara a cara: una aportación historiográfica. Mallorca y Menorca (siglos XVIII y XIX)», Madrid, Iberoamericana, 2024, 199 pp.
Es reseña de:
El catalán y el español cara a cara: una aportación historiográfica. Mallorca y Menorca (siglos XVIII y XIX)
págs. 265-272
Es reseña de:
Normativitat, (re)estandardització i glotopolítica. Noves mirades des de la sociolingüística catalana
págs. 273-277
Robert Martínez-Carrasco, «La competencia traductora en traducción jurídica: Modelos, enfoques y bases epistemológicas», València, Tirant lo Blanch, 2024, 192 pp.
Es reseña de:
La competencia traductora en traducción jurídica: Modelos, enfoques y bases epistemológicas
págs. 279-282
Es reseña de:
Llegir la història: Repensar les fronteres, reinventar les pràctiques / coord. por Vicent Galiana i Cano, Alejandro Llinares Planells
Sembra Llibres, 2024. ISBN 978-84-10198-19-7
págs. 283-285
Es reseña de:
págs. 287-292
Es reseña de:
Primera lliçó sobre l’anàlisi de la narrativa
págs. 293-296
Es reseña de:
págs. 297-300
Es reseña de:
págs. 301-304



