El objetivo principal del presente artículo es analizar el cine de Pedro Almodóvar como herramienta para promover el desarrollo de las competencias comunicativa e intercultural en los estudiantes universitarios sinohablantes de ELE. Para ello, se realizó un estudio analítico y didáctico de los contenidos de ¿Qué he hecho yo para merecer esto!! (1984) y Volver(2006b). En los resultados se observa que los diálogos en estas películas emplean una amplia gama de léxico y expresiones coloquiales, las variedades del español, los acentos andaluz y madrileño, así como un prolijo lenguaje no verbal. Bien diseñados, se podrán convertir en recursos potentes que beneficiarán la competencia lingüística y sociolingüística del estudiantado. Por otro lado, sus películas también proporcionan contenidos so-cioculturales sobre los que el alumnado puede discutir en la clase, lo que posibilitará su competencia pragmática y sus habilidades interculturales.
This article aims to analyze Pedro Almodóvar's cinema as an instrument to promote the development of communicative and intercultural competences in Chinese-speaking uni-versity students of SFL. For this purpose, an analytical and didactic study of the contents of ¿Qué he hecho yo para merecer esto!! (1984) and Volver (2006b) was conducted. According to the results, the dialogues in these films employ a wide range of colloquial words and expressions, various forms of Spanish, along with Andalusian and Madrid accents, as well as non-verbal language. Well designed, they can become powerful resources that will benefit the students' linguistic and sociolinguistic competences. On the other hand, his films also provide sociocultural content that students can discuss in class, which will enhance their pragmatic competence and intercultural skills.AbstractKeywords:communicative competence; SFL; interculturality, Pedro Almodóvar; chi-nese-speaking students.