Temuco, Chile
Más allá de operar como difuminadores de los significados léxicos de las expresiones a las que modifican, se ha determinado que las partículas aproximadoras son recursos lingüísticos que han desarrollado también diversos valores que actúan tanto en el plano semántico como a niveles discursivos y pragmáticos. Este estudio analiza el uso de las partículas aproximadoras como (que), onda, tipo y medio/a en la conversación coloquial chilena, con el fin de determinar con qué valores son empleadas por los hablantes en esta variedad del español y, sobre esta base, establecer luego si pueden o no ser intercambiadas en todos los contextos de uso. Se ha trabajado con 23 conversaciones provenientes del corpus Ameresco, específicamente de los subcorpus de Santiago de Chile y Temuco. Los principales resultados dan cuenta de que, trascendiendo a la aproximación como valor base, las partículas como (que), onda, tipo y medio/a se presentan en habla coloquial chilena a) con otros valores de corte semántico que aportan vaguedad a los enunciados, b) con valores discursivos que reflejan la relación de los hablantes con su propio mensaje y, además, c) con valores pragmáticos que dan cuenta de la relación entre hablante y oyente, pues, en determinados contextos, algunas de ellas pueden adquirir un valor atenuante e, incluso, intensificador.
Beyond acting as blurring agents of the lexical meanings of the expressions they modify, it has been determined that approximators are linguistic resources that have also developed diverse values that act both at the semantic level and at the discursive and pragmatic levels. This study analyzes the use of the approximators como (que), onda, tipo and medio/a in Chilean colloquial conversation, with the aim of determining the values that speakers use them with in this variety of Spanish, and based on this, then establish whether they can be used interchangeably in all contexts of use. We worked with 23 conversations from the Ameresco corpus, specifically from the Santiago de Chile and Temuco subcorpuses. The main results show that, transcending the approximation as a base value, particles como (que), onda, tipo and medio/a are present in Chilean colloquial speech, fulfilling a) other semantic values that add vagueness to the utterances, b) discursive values that reflect the relationship of the speakers with their own message and, also, c) pragmatic values that reveal the relationship between the speaker and the listener, since, in certain contexts, some of the particles can acquire a mitigating and even intensifying value.