Valencia, España
En el siguiente artículo, expondré una investigación que realicé sobre la censura y cómo afectó a la novela policiaca británica de principios del siglo XX, especialmente a la autora Dorothy L. Sayers. Esta investigación surgió del descubrimiento de una escena completamente eliminada en el primer libro de su serie Lord Peter Wimsey, Whose Body? (El cadáver con lentes)Este artículo está dividido en varias secciones. Después de la introducción, ofrezco algo de contexto sobre quién fue Dorothy L. Sayers y cómo fueron recibidas sus obras en el mercado español. Más adelante, hablo sobre la censura en España y cómo funcionaba. Finalmente, expongo mi investigación con un breve resumen de la información disponible en el AGA (Archivo General de la Administración), un breve contexto de la escena desaparecida y propongo una forma de reinsertarla en el texto, aceptando que, de hecho, fue censurada.
In the following article, I will expose an investigation I carried out about censorship and how it affected British Crime Fiction of the early 20th century, most particularly author Dorothy L. Sayers. This investigation arose from the discovery of a completely removed scene in the very first book of her Lord Peter Wimsey series, Whose Body? This article is divided into several sections. After the introduction, I offer some context about who Dorothy L. Sayers was and how her works were received in the Spanish market. Further on, I talk about censorship in Spain and how it worked. Lastly, I expose my investigation with a quick summary of the information available in the AGA (Archivo General de la Administración), a brief context of the missing scene and I offer a way for it to be reworked into the text with an acceptance that it was, indeed, censored.
En l'article següent, exposaré una investigació que vaig realitzar sobre la censura i com va afectar la novel·la policiaca británica de principis del segle XX, especialment a l'autora Dorothy L. Sayers. Aquesta investigació va sorgir del descobriment d'una escena completament eliminada en el primer llibre de la seva sèrie Lord Peter Wimsey, Whose Body?.Aquest article està dividit en diverses seccions. Després de la introducció, oferisc algun context sobre qui va ser Dorothy L. Sayers i com van ser rebudes les seues obres en el mercat espanyol. Més endavant, parle sobre la censura a Espanya i com funcionava. Finalment, expose la meua investigació amb un resum breu de la informació disponible a l'AGA (Arxiu General de l'Administració), un breu context de l'escena desapareguda i propose una manera de reinsertar-la en el text, acceptant que, efectivament, va ser censurada.