Cádiz, España
Desde una perspectiva sociolingüística, este trabajo se enfoca en dar cuenta de las manifestaciones escritas de determinados vocablos y expresiones en distintos espacios de opinión pública de la Costa Rica decimonónica. El objeto de la investigación no es ahora poner a debate la presencia de un término en un tipo textual meditado y más cercano a la “lengua de la distancia”, sino en analizar el porqué y el cómo de una aparición léxica en un canal de comunicación más inmediato y más cercano a la oralidad, por el escaso margen temporal que separa la necesidad de una rápida distribución y la representación en letras de molde. Esta menor reflexión que conlleva el tipo especial del canal comunicativo permite conocer con más detalle la evolución de elementos diatópicos, diastráticos y diafásicos, que, en este caso, acontecen en la Costa Rica del siglo xix. Cada una de las manifestaciones presuponen un contexto sociocultural y político que, a su vez, condiciona la actitud del hablante ante la lengua y el porqué de un uso concreto, el cual tiene reflejo en los diccionarios de provincialismos y barbarismos de la época (como los aquí contrastados de Carlos Gagini 1892, 1919), los cuales comienzan a servirse de la prensa periódica como fuente para la autoridad de sus manifestaciones, tanto en lo oral como en lo escrito.
From a sociolinguistic perspective, this work focuses on accounting for the written manifestations of certain words and expressions in different public opinion spaces in nineteenth-century Costa Rica. The object of the research is not to debate the presence of a term in a considered textual type closer to the “language of distance”, but to analyze the why and how of a lexical appearance in a more immediate communication channel closer to orality, due to the short time margin that separates the need for rapid distribution and representation in print. This lesser reflection that the special type of communication channel entails allows us to know in more detail the evolution of diatopic, diastratic and diaphasic elements, which, in this case, occur in nineteenth-century Costa Rica. Each of the manifestations presupposes a sociocultural and political context that, in turn, conditions the speaker’s attitude towards the language and the reason for a specific use, which is reflected in the dictionaries of provincialisms and barbarisms of the time (such as those contrasted here by Carlos Gagini [1892, 1919]), which begin to use the periodical press as a source for the authority of their manifestations, both orally and in writing.