Sevilla, España
Der vorliegende Artikel widmet sich der Untersuchung der schriftlichen WhatsApp-Kommunikation zwischen deutsch-spanischen Tandempartnern im universitären Präsenzaustausch (DE/ES). Die Analyse zeigt, dass der dialogische Schriftverkehr eine signifikante Rolle in der Tandemkoordination einnehmen kann. Neben Terminabsprachen werden in den Chats auch die Sprachenverteilung, das Feedbackverhalten und das Planen von Lehr- und Lernmaterialien deutlich. Angesichts des Potenzials dieses Lernorts schließt der Artikel mit Vorschlägen zur Optimierung und Ausnutzung der Messenger-Kommunikation im Tandem.
En aquest article s'examinen els intercanvis de WhatsApp espanyol-alemany com a canal de comunicació complementària entre els socis tàndems presencials. L'anàlisi demostra com la missatgeria de WhatsApp pot tenir un paper central en l'aprenentatge de llengües, centrant-se en la negociació de l'ús del llenguatge, les estratègies de correcció i els mecanismes de retroalimentació per optimitzar l'experiència d'aprenentatge. Aquests processos cooperatius-didàctics inclouen fins i tot debats sobre materials d'aprenentatge, compartició d'enllaços i coordinació logística. Donat el potencial no aprofitat d'aquest espai d'aprenentatge, l'article també proposa suggeriments pràctics per optimitzar el canal d'intercanvi mediat per Messenger.
This article examines Spanish-German WhatsApp exchanges as a supplementary communication channel between in-person tandem partners. The analysis demonstrates how WhatsApp messaging can play a central role in language learning, focusing on negotiation of language use, correction strategies, and feedback mechanisms to optimize the learning experience. These cooperative-didactic processes include even discussions of learning materials, link sharing, and logistical coordination. Given the untapped potential of this learning space, the article also proposes practical suggestions for optimizing the Messenger-mediated exchange channel.