Sevilla, España
Málaga, España
La presente investigación tiene como principal objetivo dar a conocer la situación actual de la traducción en el complejo ámbito de la enseñanza de lenguas extranjeras y el importante papel que juega en este contexto. La investigación se desarrollará a partir de dos líneas principales: en primer lugar, se realizará un análisis de trabajos dedicados a la enseñanza de la lengua inglesa para conocer el tipo de actividades de traducción que abordan, así como la metodología utilizada en cada uno de ellos; en segundo lugar, analizaremos dos encuestas que nos permitirán conocer la opinión que alumnos y profesores tienen sobre nociones básicas relacionadas con el uso de la traducción en la enseñanza de lenguas extranjeras. A partir de dichas investigaciones, y junto con el marco teórico en el que se sustentan, obtendremos datos e información cualitativa sobre el papel que desempeña actualmente la traducción en el aprendizaje de segundas lenguas y comprobaremos si realmente se empieza un renacer de la traducción en la docencia y aprendizaje de otros idiomas.
The purpose of this work is to assess the current situation of translation in the complex language teaching field. The research is based on two main lines: first of all, we will review a number of textbooks focused on English language teaching to find out the type of translation exercises they address, as well as the methodology used on them; secondly, two surveys will be analysed in order to know students’ and teachers’ opinion about basic concepts related to the use of translation in language teaching. Through these studies, and together with the theoretical framework they are based in, we will be able to determine the current role of translation in language learning and to prove if a recovery of translation strategies is a real fact in second language teaching and learning.