Bolonia, Italia
El estudio del Vocabulario Espanyol, Italiano y Tudesco (1719) de Ignacio de Boria se inscribe en el proyecto PRIN Tesoro digital de la lexicografía bilingüe español-italiano (TELEI), dirigido por Carmen Castillo Peña. El objetivo principal del proyecto es la preservación del patrimonio lexicográfico bilingüe mediante ediciones críticas y facsimilares digitales. En este artículo se presenta este repertorio, parte de la tradición lexicográfica alemana y se describen los aspectos relevantes de los análisis preliminares necesarios para su edición crítica y digitalización.
The study of the Vocabulario Espanyol, Italiano y Tudesco (1719) by Ignacio de Boria is part of the PRIN project Tesoro digital de la lexicografía bilingüe español-italiano (TELEI), directed by Carmen Castillo Peña. The main objective of the project is the preservation of the bilingual lexicographical heritage through critical editions and digital facsimiles. This article presents this repertoire, based on the German lexicographical tradition, and describes the relevant aspects of the preliminary analyses necessary for its critical edition and digitization.