Pisa, Italia
Este trabajo ofrece la descripción y el análisis inicial de uno de los textos del proyecto TELEI: el Vocabulario italiano-español del Diccionario marítimo español (1831) de T. O’Scanlan. Presentamos las principales características del Diccionario y del Vocabulario, como estudio previo para su estructuración en formato interoperable dentro de la base de datos del proyecto, y mostramos los criterios adoptados para la anotación del repertorio mediante TEI Lex-0.
This paper offers the description and initial analysis of one of the texts of the TELEI project: the Vocabulario italiano-español of the Diccionario marítimo español (1831) by T. O’Scanlan. We present the main characteristics of the Diccionario and the Vocabulario, as a preliminary study for its structuring in interoperable format within the project’s database, and describe the criteria adopted for the annotation of the repertoire by TEI Lex-0.