Oviedo, España
Barcelona, España
Esta investigación presenta los resultados de una experiencia didáctica, cuyo objetivo es incrementar la conciencia plurilingüe de estudiantes de las facultades de educación de dos universidades: la Facultad Padre Ossó (Universidad de Oviedo) y la Facultad de Educación (Universidad de Barcelona). Los objetivos específicos son: a) explorar las representaciones elaboradas por un grupo de estudiantes de grado sobre sus identidades lingüísticas; b) comparar sus creencias con las creencias de los estudiantes de primaria de acuerdo con los datos obtenidos en investigaciones previas; c) determinar los efectos de esta experiencia formativa. Un total de 32 alumnos participaron en la experiencia. Los resultados, presentados en tres bloques de acuerdo con los tres instrumentos utilizados –autorretrato lingüístico, textos explicativos y textos reflexivos finales–, muestran el valor simbólico que los participantes otorgan a las lenguas de sus repertorios y las relaciones que establecen: afectivas con las lenguas de sus territorios e instrumentales con lenguas como el castellano o el inglés. Los estudiantes de grado consideran que esta experiencia formativa es de gran interés ya que les permite reflexionar sobre sus propias identidades lingüísticas, que tendrán un papel fundamental en el desarrollo de sus futuras propuestas didácticas.
This study presents the results of a training experience, whose aim is to increase plurilingual awareness in undergraduate students of education faculties of two universities: the Faculty Padre Ossó (University of Oviedo) and the Faculty of Education (University of Barcelona). The specific objectives are to a) explore the representations of the self-portraits that undergraduate students made about their linguistic identity; b) compare the beliefs of undergraduate students and primary school pupils according to data obtained in previous research; c) determine the effects of the training experience. A total of 32 undergraduate students participated in this study. The results, presented in three blocks according to the three instruments used –linguistic self-portrait, explanatory texts, or final reflective texts–, show the symbolic value participants give to languages of their repertoires, and the relations they establish: affective with languages of their own territories and instrumental with languages such as Spanish or English. The training experience is considered of great interest for undergraduate students since it encourages awareness regarding linguistic identities, which will be crucial in the development of their future didactic proposals.