Phraseological units (PUs) pose a major challenge for Chinese learners of Spanish as a foreign language (ELE) due to their idiomatic nature and the difficulty of inferring their meaning from their components. Among them, phrasal verbs stand out for their fixed structure and systematic pattern of semantic extension. This study analyzes phrasal verbs formed with vertical directional particles (arriba, abajo, encima) from a contrastive cognitive approach, aiming to identify regularities in their conceptualization and possible correspondences in Chinese. The results show that, while Spanish and Chinese share similar conceptual metaphors in the semantic extension of these phrasal verbs, there are notable divergences. Based on these findings, didactic strategies are proposed, focusing on metaphorical awareness and interlinguistic comparison to improve the teaching of these constructions and facilitate the acquisition of phraseological competence in Chinese-speaking learners.